Мод добавляет песню “Ведьмаку заплатите чеканной монетой” в The Witcher

When a humble bard

Graced a ride along

With Geralt of Rivia

Along came this song

From when the White Wolf fought

A silver-tongued devil

His army of elves

At his hooves did they revel

They came after me

With masterful deceit

Broke down my lute

And they kicked in my teeth

While the devil’s horns

Minced our tender meat

And so cried the Witcher

“He can’t be bleat”

Toss a coin to your Witcher

O’ Valley of Plenty

O’ Valley of Plenty, oh

Toss a coin to Your Witcher

O’ Valley of Plenty

At the edge of the world

Fight the mighty horde

That bashes and breaks you

And brings you to mourn

He thrust every elf

Far back on the shelf

High up on the mountain

From whence it came

He wiped out your pest

Got kicked in his chest

He’s a friend of humanity

So give him the rest

That’s my epic tale:

A champion prevailed

Defeated the villain

Now pour him some ale

Toss a coin to your Witcher

O’ Valley of Plenty

O’ Valley of Plenty, oh

Toss a coin to your Witcher

A friend of humanity

Toss a coin to your Witcher

O’ Valley of Plenty

O’ Valley of Plenty, oh

Toss a coin to your Witcher

A friend of humanity

Toss a coin to your Witcher

O’ Valley of Plenty

O’ Valley of Plenty, a-oh

Toss a coin to your Witcher

A friend of humanity

Перевод песни Toss a Coin to Your Witcher

Когда скромный бард

Украсил поездку вместе

С Геральтом из Ривии,

Пришла эта песня.

С тех пор, как Белый Волк сражался

С дьяволом на серебряном языке,

Его армия эльфов.

У его копыт они наслаждались?

Они пришли за мной

С искусным обманом,

Сломали мою лютню

И ударили меня по зубам.

В то время как дьявольские рога

Рубили наше нежное мясо

И так кричали Ведьмаку:

“он не может быть блеат”.

Брось монетку своему Ведьмаку

О’Вэлли изобилия.

О, Долина изобилия, о,

Брось монетку своему Ведьмаку,

О, Долина изобилия.

На краю света.

Сражайся с могучей Ордой,

Которая колотит и ломает тебя,

И приносит тебе скорбь.

Он толкнул каждого эльфа

Далеко на полку,

Высоко на гору,

Откуда он пришел.

Он уничтожил твоего вредителя,

Его ударили в грудь,

Он друг человечества,

Так дай ему остальное.

Это моя эпическая история:

Чемпион одержал

Победу, победил злодея.

А теперь налей ему немного Эля.

Брось монетку своему Ведьмаку

О’Вэлли изобилия.

О, Долина изобилия, о,

Брось монетку своему Ведьмаку,

Другу человечества.

Брось монетку своему Ведьмаку

О’Вэлли изобилия.

О, Долина изобилия, о,

Брось монетку своему Ведьмаку,

Другу человечества.

Брось монетку своему Ведьмаку

О’Вэлли изобилия.

О-о, Долина изобилия,

Брось монетку своему Ведьмаку,

Другу человечества.

Чешский (Odrej Rychly) – 3:33

Немецкий (Dirk Stollberg) – 7:04

Испанский (Alvaro Reina) – 10:43

Испанский (в Латинской Америке) (Daniel Del Roble) – 14:16

Французский (Martin Faliu) – 17:52

Хинди (Mukesh & Rahul Panday) – 21:28

Венгерский (Berscenyi Peter) – 25:01

Итальянский (Alessio Puccio) – 28:39

Японский (дё№зѕЅ ж­Јдєє Masato Niwa) – 32:12

Польский (Marcin Franc) – 35:44

Португальский (Raphael Rossatto) – 39:18

Русский (Прохор Чеховской) – 42:51

Тайский (аё­аё аёґаёЉаёґаё• ลิขิตลิ้มปรีชา) – 46:23

Турецкий (Harun Can) – 49:57

Источник: t.me/netflixnewsru

В конце прошлого года на экраны вышел долгожданный фэнтези-сериал «Ведьмак» по мотивам книг Анджея Сапковского, от Netfix. Сама киносага вызвала целый шквал настолько противоречивых оценок критиков и зрителей, что разобраться человеку, который не смотрел фильм, сложно. Самым главным открытием сериала стало даже не то, что Супермен играет Ведьмака и не жуть какие толерантные эльфы, а невероятно навязчивая песня «Ведьмаку заплатите чеканной монетой». Почему Ведьмаку нужно платить монетой, да ещё и чеканной, будем разбираться вместе с сотнями музыкантов, решившими этой зимой дружно просить чеканных монет.Польский писатель, который подарил миру «Сагу о Ведьмаке» совершенно не хотел продавать права на экранизацию Netfix. Да и вообще кому бы то ни было. По словам Сапковского все, кто к нему обращался с этим вопросом, были людьми сплошь несерьёзными. Отдавать своё любимое детище писатель не хотел ни за какие коврижки. Но Netfix убедили пана Анджея в серьёзности своих намерений и сняли первый сезон сериала, который уже успели продлить на второй сезон. Потому что несмотря на противоречивость оценок, нельзя отрицать его оглушительный успех. Актёрский состав сериала вызвал в сети весьма жаркие споры.«Сага о Ведьмаке» — это серия произведений в жанре фэнтези. Действие этого цикла происходит в фантастической параллельной вселенной, несколько похожей на Восточную Европу времён средневековья. Главный герой повествования — ведьмак Геральт. Свои магические способности он приобрёл в результате мутации. Делом жизни Геральта стала борьба с разнокалиберной нечистью. Это и доброе дело, и неплохой заработок. Ведьмак скитается по свету, убивает чудовищ за деньги, попутно не забывая и о любви. Иногда заказчики стараются обмануть Геральта. Проблемы с этим ему помогает решить его неизменный спутник — бард Лютик, но об этом позже. Геральт из Ривии, он же «Белый волк».Сапковский не вмешивался в полёт фантазии сценаристов. Его мнение состояло в твёрдой уверенности в том, что у каждого художника своё видение и влиять на этот творческий процесс писатель совсем не хотел. Сам пан Анджей говорит: «Я никогда не вмешиваюсь в чужое творчество, не подгоняю под своё видение, ни на чём не настаиваю и ни за что не борюсь. Мой принцип таков: когда необходимо, я даю совет». Юлиан Альфред Панкрац виконт де Леттенхоф, он же странствующий бард Лютик.Писатель не скрывает своего удивления стилем прочтения его произведения сценаристами и режиссёром «Ведьмака». О недостатках Сапковский деликатно умолчал. “Я привык видеть только буквы и работать только с буквами. Когда я смотрю на визуализацию своей работы, будь это комиксы, игры или фильмы, частенько они меня удивляют. В основном, конечно, мне очень приятно. И вообще, я должен быть идиотом, чтобы говорить о каких-то недочётах, когда моё имя появляется в титрах”. Геральт и Лютик.Отвечая на вопрос о своих ожиданиях от второго сезона, да и от франшизы в целом, 71-летний писатель отшутился цитатой своего коллеги Джо Аберкромби: “Жизнь, по сути, полное дерьмо. Лучше всего, чтобы ваши ожидания были низкими. Может быть, вы будете приятно удивлены”. Песня липнет ко всем, вне зависимости от того понравился сериал или нет.Исполнители главных ролей Генри Кавилл (Henry Cavill), он же Геральт и Джои Бэти (Joseph Batey), он же Лютик, не могли себе представить, чем на самом деле обернутся для них съёмки в сериале. Жутко прилипчивая песня Лютика стала мегапопулярным мемом. Интернет-пользователи радостно используют её текст для создания забавных картинок, а представители самых разных музыкальных направлений массово записывают на неё каверы. Мемы чаще всего касаются темы оплаты труда.Вот только Джои Бэти уже не смешно. Актёр признаётся, что его уже просто тошнит от «Чеканной монеты».«Это самая раздражающая вещь, которую я когда-либо слышал. Цепляется сразу и навеки. Потом ты ходишь и постоянно её напеваешь. Я не мог выкинуть её из головы целых восемь месяцев. Теперь я не хочу её ни слышать, ни исполнять». Для Джои Бэти песня стала натуральным кошмаром.В оригинале песня называется «Toss A Coin To Your Witcher». Там, конечно, «чеканных» монет не было. В русском переводе это выражение появилось для сохранения стихотворного размера и, собственно, ради красного словца. Англоязычный вариант тоже стал весьма распространённым популярным мемом. Автор песни, бард Лютик, невероятно болтливый бабник, который увязался за Геральтом, самолично назначив себя его ближайшим другом. Бард сочинял о ведьмаке баллады, не отличающиеся особенной красотой слога и поэтическим изяществом, воспевавшие его многочисленные подвиги. Баллады исполнили свою рекламную задачу — Геральт из Ривии прославился на всём континенте. Каждый раз кажется, что вот этот мем уже станет последним, но «Ведьмаку заплатите чеканной монетой», но песня живуча, аки феникс.Очень интересен тот факт, что «Ведьмаку заплатите чеканной монетой» можно смело назвать дважды русской народной песней. Написала её выпускница Гнесинки, Соня Белоусова, а один из каверов записал Омский русский народный хор. Прилипает эта песня просто намертво. Тысячи мемов, в основном, касающихся оплаты труда. И каждый раз, как только ты начинаешь думать: «Ну, вот это точно всё. Ну сколько можно?», – появляется что-то новенькое и эта песенка опять с тобой!

Если вы поклонник жанра фэнтези, прочтите нашу статью тайна двойного Р и другие малоизвестные факты об отце «Игры престолов» Джордже P. Р. Мартине.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Трек «Toss A Coin To Your Witcher» (Брось монету своему Ведьмаку) стал самой популярной композицией из саундтрека к первому сезону сериала «Ведьмак» от Netflix. Текст этой песни был адаптирован на многие языки мира. В начале 2020 года сеть заполонили разнообразные музыкальные каверы, а сама композиция обосновалась на верхних строчках многих чартов и рейтингов.

Вокал в песне принадлежит актеру Джои Бэти, исполнившему в сериале роль барда Лютика. Слова и музыку написали авторы всего саундтрека – композиторы Соня Белоусова и Джиона Остинелли. Для записи лютни использовалось пять различных инструментов: лютня, 4-курсная и 5-курсная ренессансные гитары, теорба и мандолина.

В сериале композиция «Toss A Coin To Your Witcher» звучит в конце второй серии. Лютик и Геральт продолжают путешествие после встречи с эльфами, Цири узнает, что Дара – эльф, а Йеннифер помогает Тиссае сбросить в воду угрей, в которых были превращены ученицы Аретузы, не способные управлять хаосом.

Официальные ноты и аккорды

10 июня 2021 года, в преддверии мероприятия «WitcherCon», были опубликованы официальные ноты и аккорды к композиции «Toss A Coin To Your Witcher».

Толкование Перевод

  • 1 toss a coin

    toss a coin бросать жребий

    Персональный Сократ > toss a coin

  • 2 toss a coin

    бросать монету, подбрасывать монету бросать жребий

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > toss a coin

  • 3 toss a coin

    1) бросать монету 2) подбрасывать монету

    Англо-русский технический словарь > toss a coin

  • 4 toss a coin

    1) Общая лексика: подбросить монетку 2) Макаров: бросать монету, играть в орлянку, решать спор подбрасыванием монеты, решать пари подбрасыванием монеты

    Универсальный англо-русский словарь > toss a coin

  • 5 toss a coin

    бросать жребий подбрасыванием монеты

    English-Russian sports dictionary > toss a coin

  • 6 toss a coin

    играть в орлянку, подбрасывать монету, решать спор подбрасыванием монеты

    Новый англо-русский словарь > toss a coin

  • 7 toss the coin

    проводить жеребьевку (с помощью монеты)

    English-Russian dictionary of football terms > toss the coin

  • 8 toss a coin

    бро́сить жре́бий

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > toss a coin

  • 9 toss a coin

    бросать жребий

    English-Russian base dictionary > toss a coin

  • 10 toss a coin

    подбросить монету (перед началом матча)

    English-Russian dictionary of tennis terms > toss a coin

  • 11 toss a coin

     v. metati monetų · метати монету vi.

    Dictionary English-Interslavic > toss a coin

  • 12 toss up a coin

    toss up a coin а) играть в орлянку б) решать пари подбрасыванием монеты

    Англо-русский словарь Мюллера > toss up a coin

  • 13 toss of the coin

    жеребьевка имя существительное: жеребьевка (draw, toss, drawing, sortition, ballot, toss of the coin)

    Англо-русский синонимический словарь > toss of the coin

  • 14 toss

    1) разметывать 2) бросать 3) кидать 4) метать 5) бросание 6) метание 7) жеребьевка 8) жребий – toss a coin

    Англо-русский технический словарь > toss

  • 15 toss coin

    мат. подбрасывать монету

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > toss coin

  • 16 toss of the coin

    жеребьевка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > toss of the coin

  • 17 toss up a coin

    1) играть в орлянку 2) решать пари подбрасыванием монеты

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > toss up a coin

  • 18 toss coin

    1) Математика: играть в орлянку, подбрасывать монету 2) Макаров: бросать монету

    Универсальный англо-русский словарь > toss coin

  • 19 toss of a coin

    Макаров: жеребьёвка

    Универсальный англо-русский словарь > toss of a coin

  • 20 toss up a coin

    1) Общая лексика: играть в орлянку, подбросить монету, решать пари подбрасыванием монеты 2) Макаров: подбросить монетку, решать спор подбрасыванием монеты

    Универсальный англо-русский словарь > toss up a coin

Страницы

См. также в других словарях:

  • toss a coin — flip/toss/a coin phrase to throw a coin in the air to decide between two choices, depending on which side of the coin is on top when it lands Flip a coin to decide who goes first. Thesaurus: to choose someone or somethingsynonym to choose a… …   Useful english dictionary

  • toss a coin — cast a die, flip a coin …   English contemporary dictionary

  • Coin flipping — or coin tossing or heads or tails is the practice of throwing a coin in the air to choose between two alternatives, sometimes to resolve a dispute between two parties. It is a form of sortition which inherently has only two possible and equally… …   Wikipedia

  • toss/flip a coin — to decide something by throwing a coin up in the air and seeing which side is shown after it lands Let s toss a coin. Heads, we don t go; tails, we do. • • • Main Entry: ↑coin …   Useful english dictionary

  • toss up — 1. To toss a coin 2. To cook and serve up hastily • • • Main Entry: ↑toss * * * ˌtoss ˈup [intransitive/transitive] [present tense I/you/we/they …   Useful english dictionary

  • toss — [tôs, täs] vt. [prob. < Scand, as in Norw dial. tossa, to spread, strew; akin to MLowG tōsen, to tear, ME ( to) tusen, to pull to pieces < IE base * dā( i) , to part, tear > TEASE] 1. to throw or pitch about; fling here and there; buffet …   English World dictionary

  • toss — [c]/tɒs / (say tos) verb (tossed or, Poetic, tost, tossing) –verb (t) 1. to throw, pitch, or fling, especially to throw lightly or carelessly: to toss a piece of paper into the wastepaper basket. 2. to throw or send (a ball, etc.) from one to… …   Australian-English dictionary

  • toss — v. & n. v. 1 tr. throw up (a ball etc.) esp. with the hand. 2 tr. & intr. roll about, throw, or be thrown, restlessly or from side to side (the ship tossed on the ocean; was tossing and turning all night; tossed her head angrily). 3 tr. (usu.… …   Useful english dictionary

  • toss — tosser, n. tossingly, adv. /taws, tos/, v., tossed or (Literary) tost; tossing; n. v.t. 1. to throw, pitch, or fling, esp. to throw lightly or carelessly: to toss a piece of paper into the wastebasket. 2. to throw or send from one to another, as… …   Universalium

  • toss — [[t]tɔs, tɒs[/t]] v. t. 1) to throw, pitch, or fling, esp. to throw lightly or carelessly 2) to throw or send from one to another, as in play: to toss a ball[/ex] 3) to pitch with irregular or careless motions; jerk about 4) to agitate, disturb,… …   From formal English to slang

  • coin — n. 1) to mint, strike coins 2) to drop a coin (into a slot) 3) to spin a coin; or: to flip, throw, toss a coin (in order to decide an issue) (they tossed a coin to decide who would go first) 4) to collect coins 5) antique; counterfeit; gold;… …   Combinatory dictionary

Книги

  • Rinaldo’s Inherited Bride, Lucy Gordon. Rinaldo Farnese and his brother, Gino, had just discovered an Englishwoman had inherited part of their farm. There seemed only one solution to reclaim their missing land: they would toss a… Подробнее  Купить за 120.15 руб электронная книга

Оцените статью
Рейтинг автора
4,8
Материал подготовил
Егор Новиков
Наш эксперт
Написано статей
127
А как считаете Вы?
Напишите в комментариях, что вы думаете – согласны
ли со статьей или есть что добавить?
Добавить комментарий